AI 優化逐字稿

把老師上課影片交給 AI 生成優化逐字稿,等於先把口語雜訊、重複與錯字清掉,再補齊標點、斷句與說話者標註,保留時間碼方便一鍵回跳原片段;學生因此能閱讀更順、搜尋更快、複習更精準,少花力氣抄錄就能聚焦理解與整理重點,對聽力不便或非母語學習者也更友善;老師則省下手動校對與排版的時間,能快速抽取段落做講義、測驗與摘要,教材版本更一致、更新更容易,課堂討論與作業連結到影片片段也更直觀,整體教與學都更有效率、更可追蹤。

GOOGLE NotebookLM

NotebookLM 優化逐字稿

1. 新增來源(字幕)

在 NotebookLM 建立筆記本,於「新增來源」上傳由 Smartape 智錄系統軟體 Montage 蒙太奇剪輯軟體 iFS 自剪上傳系統軟體 生成且包含完整時間碼(.srt)的字幕檔。

2. 以對話改寫為乾淨逐字稿

來源加入後,於右側對話輸入:

請依《字幕來源》內容,刪除語助詞與雜音標記、修正明顯錯字、補齊標點,使句子通順;保留每行開頭時間碼並維持逐句分行;如能辨識說話者,於句首加上「講者A:/講者B:」,否則不強加。僅輸出清理後逐字稿。

3. 檢視與導出

將回覆內容複製到 DOCX/Google 文件調整樣式;若要回寫字幕,維持 SRT 三段式(序號/時間碼/文本)即可再次匯入平台。

OPENAI ChatGPT

ChatGPT 優化逐字稿

1. 上傳字幕

在 ChatGPT(可處理長文本的模型)上傳由 Smartape 智錄系統軟體 Montage 蒙太奇剪輯軟體 iFS 自剪上傳系統軟體 生成且包含完整時間碼(.srt)的字幕檔。

2. 提示詞(保留時間碼/SRT 友善)

使用下方提示詞,讓模型在保留時間碼與逐句分行的前提下清理逐字稿:

我需要清理一份含時間碼的逐字稿(SRT 來源)。請依規則處理:
1) 刪除語助詞與無意義填充(例:嗯、啊、就是、你知道嗎 等),移除雜音標記(例:(笑)、[雜音])。
2) 修正明顯錯別字與用詞錯誤,補齊標點,使句子通順,但不得改變原意或擅自新增內容。
3) 保留每行開頭的時間碼,維持「一行一句」;若同一句被拆成多行,請合併成同一行;不要修改任何時間碼數值。
4) (選用)若可辨識不同說話者,請在該行句首加「講者A:/講者B:」;不確定時不要臆測。
5) 僅輸出清理後逐字稿,不要解說。

【逐字稿開始】
(在此貼上原始字幕,含時間碼)
【逐字稿結束】

3. 提示詞(段落化/發佈用)

若用於文章發布,可段落化並移除時間碼:

請將以下逐字稿整理為「發佈用逐字稿」:
- 去除時間碼與序號,刪除語助詞與雜訊,修正錯別字,補齊標點,語句通順。
- 依語意段落重組,必要時加入小標題;若為對話,於段首標註說話者(老師/學生),不確定勿臆測。
- 僅輸出整理後文本,不要任何說明。

【逐字稿開始】
(在此貼上原始字幕)
【逐字稿結束】

4. 長文策略(選用)

字幕過長可分段處理並於最後合併;或先請模型輸出「章節大綱」後逐章清理,可提升一致性。